Časy v angličtine sa zdajú byť peknékomplexný, ale je to len na prvý pohľad. Mnohí sa obávajú množstvom dočasných foriem, najmä dlhého, dokončeného a dokončeného dlhého obdobia, ktoré v ruskom jazyku zdanlivo nemajú analógie.
V skutočnosti máme aj prostriedky na:
- vyjadrenie rozsahu činnosti:
Varela som pilaf tri hodiny. Minulosť je dlhá doba. A všimnite si, že bez určenia doby nie je jasné, kedy presne príprave rizota. Veta "Pripravil som pilaf" možno chápať, a preto, že som sa pripravoval pilaf práve teraz, alebo raz som musel variť pilaf vôbec, alebo som sa pripravoval pilaf než sa niečo stalo v minulosti. Hovoriť v angličtine "Bol som varenie pilaf", sme jasne uviedol, že akcia sa konala v minulosti a trval dlhšiu dobu.
- Vyjadrenie úplnosti akcie:
Prvá časť pilau bola spálená. Dokončené súčasné alebo jednoduchéminulosti. Ak je táto akcia nejakým spôsobom spojená s prítomnosťou (napríklad táto udalosť sa práve stala), bude Present Perfect, ak práve hovoríme o niektorých udalostiach v minulosti - bude to minulé jednoduché.
- vyjadriť akciu, ku ktorej došlo v čase ďalšieho konania:
Varela som pilafa a učila som anglické časy. Dlhý čas.
- Vyjadriť akciu v minulosti, ktorá sa skončila pred ďalšou akciou:
Varela som pilafa a potom som šla učiť angličtinu. Posledný dokončený čas. Všimnite si, že v tomto prípade nie je vždy možné robiť bez kvalifikujúceho slova v ruštine - čiastočne, okrem slovesa dokonalého druhu, dokazuje, že konanie skončilo za druhým. V angličtine môžete robiť bez doplnkov, sloveso už naznačuje, že akcia je dokončená.
Mnohí neberú do úvahy, že v ruštine preprevod týchto akcií odtieňov používaných predovšetkým lexikálne prostriedky - sa mení na slovo sám, jeho koniec, tam sú boxy, v niektorých prípadoch mení samohláska v koreni, atď. Tieto pravidlá sú veľmi rôznorodé, a nie ľahko umiestniť v logickom a usporiadane režimu ... Okrem lexikálnych prostriedkov sa však na doplnenie povahy akcie môžu použiť dodatky a časové inštrukcie. To všetko robí ruský jazyk podstatne zložitejší ako angličtina.
Tvorba časov v angličtine je veľajednoduchšie a logickejšie. Spomienka na tieto formy zvyčajne nespôsobuje komplikácie. Je oveľa ťažšie určiť, kde a akú formu treba použiť. Na to budeme venovať osobitnú pozornosť.
Časy v anglickom jazyku s príkladmi sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
prostý | predĺžená | dokončený | Skončil s dlhým | |
Fakty. Čo robíme s určitou periodicitou. Vždy sa používa, ak potrebujete hovoriť o postupnosti udalostí. | Dlhý proces. Zvyčajne je preložené imperfakčným slovesom. | Dokonalá akcia. Je preložené slovami dokonalého druhu. | Akcia, ktorá trvá určitý čas a končí alebo končí v určitom okamihu. | |
Súčasnosť | Varenie pilaf niekedy. "Niekedy som variť pilaf." | Teraz varením pilafa. - Teraz varením pilafa. | Práve som varela pilaf. "Práve som pripravil pilaf." | Varela som pilaf hodinu. - Varela som pilaf jednu hodinu (až do súčasnosti). |
minulosť | Varela som pilaf, napísala list a šla do obchodu. - Varela som pilaf, napísala list a šla do obchodu. | Varela som pilaf. - Varela som tento pilaf včera (na chvíľu). | Pilaf som varela v noci. - Varela som pilaf na noc (akcia končí v určitom čase v minulosti). | Varoval som pilaf dve hodiny, keď som si spomenul na stretnutie. - Napísal som článok na dve hodiny, kým som si nespomenul stretnutie. |
Budúcnosť | Pilaf pripravím zajtra. - Budem pripraviť pilaf zajtra (nedôjde k dôrazu na trvanie alebo úplnosť procesu, jednoducho oznamujeme fakt). | Budem pripravovať pilaf zajtra. - Budem vařit pilaf zajtra (na určitý čas). | Na stretnutí budem mať varené pilaf. - Pripravím pilaf na stretnutie (to znamená, že pilaf bude pripravený do tejto chvíle.) Doslova sa táto veta môže preložiť ako "budem mať pilaf pripravený na stretnutie". | Budem mať varenie na dve hodinyčas potrebný na stretnutie. "Ja budem pečať pilaf na dve hodiny, kým musím ísť na stretnutie." (Tento formulár sa používa veľmi zriedkavo a spravidla v knihe). |
Ak si chcete zapamätať anglický čas, pokúste sa prekladať rôzne verbálne formuláre. To znamená, že podľa tejto schémy:
Communion 1 - robiť.
Spoločenstvo 2 - vyrobené.
Tak dlho to znie takto: "Varenie" - "Varením".
Dokončené: "Varela som" - "Varela som".
Úplne trvá: "Mám varenie" - "Ja" som si "varenie".
To všetko znie na prvý pohľad smiešne a smiešne,ale pomáha pochopiť logiku anglického jazyka. Stačí, ak si raz uvedomíte tieto pravidlá, aby sa angličtina zdala jednoduchá, logická a veľmi pohodlná.
</ p>